2007年12月21日

ice sheet = 氷床(南極大陸やGreenlandの内陸氷)

◆Greenland's glaciers are growing, not melting.
Greenland= グリーンランド。北極海と北大西洋の間にある世界最大の島。
大部分が北極圏に属し、全島の約80%以上は氷床と万年雪に覆われる。巨大
なフィヨルドが多く、氷の厚さは3,000m以上に達する所もある。

◆The Antarctic ice sheet is getting thicker, not thinner.
ice sheet = 氷床(南極大陸やGreenlandの内陸氷)

◆his campaign, and the film, are not about fear-mongering,
or political agendas.
fear-mongering = cf. scaremongering = 不安に陥れる、デマを流す
cf. fearmonger = 恐怖を声高に広めるもの

◆and it's happening in our lifetimes."
現在進行形が「確定的な未来・予定」を表している。

◆“Our ability to live is what is at stake.”
この what は先行詞を含む関係代名詞。that whichと考える。
at stake = 危機にひんして、賭けられている
直訳すれば「我々が生き延びることができることは賭けられているものである」
となる。「人類が生き延びられるかどうかは、環境問題にどう取り組むかにかか
っている」ということ。

<お役立ちブログ>
英会話の時間ですよ!
スピーキングの秘訣
必勝 TOEIC IP
英会話ブートキャンプ!
一歩先行く英語学習
TOEIC 文法
TOEIC 勉強法
ニックネーム koguma024 at 13:56| 日記

2007年12月11日

音楽の支援

本日のフレーズ訳です。


The Symphony has also taken its musical outreach on tour,
この楽団はまた音楽の支援を行ってきました、演奏旅行で、
visiting 15 states since 1992.
15の州を訪れています、1992年以来。

"Every year the symphony goes to one particular state
「毎年、楽団はひとつの決まった州へ行きます
where they don't have access to classical music too much.
人々がクラシック音楽にあまり接する機会のない(州へ)。

We go there and we play concerts
私たちはそこへ出向いてコンサートを開きます
for the general public,
一般の人々のために、
but all the musicians, then do give lessons
それだけでなく、楽団員は全員レッスンをしてあげるのです
to kids in those cities.
その町の子どもたちに。

We do master classes.
私たちは公開レッスンを行います。

We do one on one lessons."
個人レッスンも行います」。

The images and the music underscore a very simple fact:
これらの写真と音楽はとても単純な事実を強調しています:
the National Symphony Orchestra is just like any other workplace in America.
つまりワシントン・ナショナル交響楽団は他の職場と同じであると、米国の。


<お役立ちブログ>
Skunの英語学習
英語のツボを知る
世界旅行ここだけの話
TOEIC覚え書き
TOEICはここを攻めろ!
TOEIC リスニング
TOEIC 900
ニックネーム koguma024 at 12:31| 日記

2007年12月03日

保守党党首のDavid Cameron氏

Then, a few hours later, Mr. Blair appeared in parliament
それから数時間後、ブレア氏は議会で壇上に立ちました

for his weekly turn to answer questions from the opposition.
週に一度、野党からの質問に答弁する番なので。

The Conservative Party leader, David Cameron, came armed with new data
保守党党首のDavid Cameron氏は新データで武装してきました

that more than 1,000 foreigner-convicts had been released from prison
1000人以上の外国人受刑者が刑務所から釈放されたという

without considering their deportation.
国外追放が検討されることなく。

Cameron called for the resignation
Cameron氏は辞任を要求しました

of Home Secretary Charles Clarke - the minister responsible.
Charles Clarke内務大臣――この件で責任のある大臣の。


<お役立ちブログ>
世界旅行の楽しみ
TOEIC勉強法はこれだ
TOEICトレーニング1日20分
TOEICスコアUP大作戦
英語学習の覚え書き
英語 教材
英語 リスニング
ニックネーム koguma024 at 16:54| 日記