2008年03月06日

(社会的な)不安

本日の語句です。


◆There are some similarities.
天安門事件に至る当時の状況と今日の中国国内の状況との類似点を指している。
◆China's explosive economic growth and the opportunities it provides for young people
it = China's explosive economic growth
*中国は、ここ5年で平均9%を超える経済成長率を維持し、急成長を続けている。
◆are keeping a lid on unrest at the universities,
keep a lid on〜 = 〜を抑制する
*lidは(箱・鍋などの)ふた。転じて、「規制、抑制、取り締まり」の意。
unrest =(社会的な)不安、不満、不穏な状態
◆as are the Communist leadership's repression of dissidents and its control of the media.
= as the Communist leadership’s repression of dissidents and its control of the media are keeping a lid on unrest
dissident = 反乱分子、反体制派活動家
its = the Communist leadership's
つまり、共産党指導部の反体制派活動家弾圧と、そのマスコミ統制が学生たちを抑え込んでいる事実は以前からあったが、現在は「中国の爆発的な経済成長とそれが若者に与えるチャンス」が学生たちを反体制運動から遠ざけているということ。
◆if and when there is an economic downturn.
economic downturn = 景気の低迷、不況
つまり、今は好景気だから抑えられているが、いったん経済が悪化すると若者の怒りが爆発する可能性があると言っている。
◆The government labeled the 1989 demonstrations a counterrevolutionary riot
counterrevolutionary riot = 反革命暴乱
label=〜にレッテルを貼る、〜と呼ぶ
◆that has since brought prosperity to China.
thatはstabilityを先行詞とする関係代名詞。
*1989年の天安門事件で、中国の経済成長も一時減速したが、その後再び高成長を維持している。
◆including those of victims' relatives,
includingはmoderate voicesを後置修飾する現在分詞。
◆but who do not call for regime change in China.
regime change = 政治体制の改革、政権交代
◆of what happened to the missing
the missing = 行方不明の人
◆and for the right to openly commemorate the dead.
= and they demand for the right to〜
the dead = 死亡者


<お役立ちブログ>
みんな一緒にTOEIC
英語教材あれこれ
オンライン英語教室
英文法習得の近道
まったり英語学習
TOEIC
ビジネス 英語
ニックネーム koguma024 at 16:56| 日記